← All essentials
📐

Classifiers

ลักษณนาม

The little grammar trick behind every Thai count. Fifteen you'll actually need.

The little word that sits between a number and a thing.

In English we say "three dogs". In Thai it's หมาสามตัว — literally "dog three bodies". ตัว is the classifier for animals. Every countable noun has one. You can't skip it.

The pattern

[noun] + [number] + [classifier]

น้ำสองแก้ว · water + two + glass = two glasses of water

Memorise these first. The rest you pick up.

คนkhon
people
สามคน · three people
ตัวdtua
animals, shirts, furniture
หมาสองตัว · two dogs
อันan
small generic objects
ขอสองอัน · two of those, please
ใบbai
leaves, tickets, receipts, plates
ตั๋วสี่ใบ · four tickets
ลูกlûuk
round fruit, balls, hills
แอปเปิลสองลูก · two apples
แก้วgɛ̂ɛo
glass of (drinks)
น้ำหนึ่งแก้ว · a glass of water
ถ้วยthûai
cup/bowl of
กาแฟถ้วยนี้ · this cup of coffee
ขวดkhùat
bottles
เบียร์สองขวด · two bottles of beer
จานjaan
plates / dishes of food
ข้าวผัดจานนี้ · this plate of fried rice
คันkhan
cars, bikes, motorbikes
รถคันนี้ · this car
เล่มlêm
books, knives
หนังสือสามเล่ม · three books
ชิ้นchín
pieces, slices
เค้กสองชิ้น · two slices of cake
แผ่นphɛ̀ɛn
flat things (paper, tiles, CDs)
แผ่นนี้ · this sheet
ดวงduang
stars, stamps, lamps
ดวงจันทร์หนึ่งดวง · one moon
คู่khûu
pairs
รองเท้าหนึ่งคู่ · one pair of shoes

The safe fallback.

If you genuinely don't know which classifier to use, Thais will understand อัน (an) for most small objects. You will sound like a learner, not rude. Better to communicate than to freeze.

🧩 Build sentences with classifiers →